Hrvatska filologija u interkulturnom kontekstu
Doktorski studij Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Hrvatski u poredbenoj perspektivi
Jezikoslovni modul
Nositelj predmeta: Stjepan Damjanović
Status predmeta: obvezni
Semestar: 1
ECTS: 3
Uvjeti za upis: nema uvjeta
Oblici nastave: predavanja i seminari
Obveze studenata: redovito pohađanje nastave
Ocjenjivanje i vrednovanje rada studenata: esej ili seminarski rad
Praćenje kvalitete nastave: samovrednovanje nastave i anketiranje polaznika
Sadržaj predmeta
Jednojezičnost i višejezičnost. Praslavensko ishodište hrvatskoga jezika. Starinačko stanovništvo između Dunava, Drave i Jadrana i njegov utjecaj na hrvatski. Dodir s kršćanstvom i s latinskim jezikom. Ćirilometodska hrvatska tradicija i staroslavenski u hrvatskim knjigama. Povijesni uvjeti turskoga, mađarskoga, njemačkoga, talijanskoga utjecaja. Novo vrijeme i središnje mjesto engleskoga. Drugi jezici u hrvatskoj izražajnosti: strani elementi kao poticaj i model.
Opis predmeta
Kolegij proučava hrvatski jezik u poredbenoj perspektivi, počevši od praslavenskog ishodišta, preko različitih točaka utjecaja iz jezične povijesti.
Ciljevi predmeta
Prikazati hrvatski jezik u poredbenoj perspektivi prateći povijesni razvoj. Također, valja uočiti pojavu stranog elementa u jeziku kao poticaj i model.
Očekivani ishodi
Pojmovi poredbene jezične perspektive način su shvaćanja jednojezičnosti i višejezičnosti odnosno u konačnici što uspješnijim ovladavanjem jezika. Bitan je ishod ovog kolegija vrednovanje novih činjenica i principa u slavističkim studijima te integriranje različitih područja društveno-humanističkih znanosti za stvaranje novih metoda istraživanja.
Literatura
Obvezna
- Brozović, Dalibor. 2008. Povijest hrvatskoga književnoga i standardnoga jezika. Zagreb: Školska knjiga.
- Katičić, Radoslav. 1999. Drugi jezici u povijesti hrvatskoga. Na kroatističkim raskrižjima. Zagreb: Hrvatski studiji. 35–44.
- Katičić, Radoslav. 1999. Etnogeneza hrvatskoga naroda. Ime podrijetlo i jezik Hrvata. Na kroatističkim raskrižjima. Zagreb: Hrvatski studiji. 7–19.
- Katičić, Radoslav. 2013. Hrvatski jezik. Zagreb: Školska knjiga.
- Matasović, Ranko. 2008. Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb: Matica hrvatska.
- Samardžija, Marko. 2006. Hrvatski kao povijesni jezik i klasifikacija njegovih nestandardnih i substandardnih idioma. Hrvatski kao povijesni jezik. Zaprešić: vlast. nakl. 13–25.
- Dabo-Denegri, Ljuba. 2007. Hrvatsko-francuski jezični dodiri: s rječnikom galicizama u hrvatskom standardnom jeziku. Zagreb: Nakladni zavod Globus.
- Sočanac, Lelija. ur. 2005. Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima. Prilagodba posuđenica. Zagreb: Nakladni zavod Globus.
- Turk, Marija. 2013. Jezično kalkiranje u teoriji i praksi. Prilog lingvistici jezičnih dodira. Zagreb–Rijeka: Hrvatska sveučilišna naklada – Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci.
Izborna
- Filipović, Rudolf. 1978. Očuvanje materinskog govora naših iseljenika u SAD pod pritiskom jezika prestiža. Iseljeništvo naroda i narodnosti Jugoslavije i njegove uzajamne veze s domovinom. Zagreb: Zavod za migracije i narodnosti. 530–539.
- Krasić, Stjepan. 2004. Pape i hrvatski književni jezik u XVII. Stoljeću. Zagreb – Čitluk: Matica hrvatska.
- Matasović, Ranko. 2011. Jezična raznolikost svijeta. Zagreb: Algoritam.
- Neweklowski, Gerhard. 1978. Die kroatischen Dialekte des Burgenlandes und der angrenzender Gebiete, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
- Peti-Stantić, Anita. 2008. Jezik naš i/ili njihov. Zagreb: Srednja Europa.
- Sočanac, Lelija. 2004. Hrvatsko – talijanski jezični dodiri. Zagreb: Nakladni zavod Globus.
- Škaljić, Abdulah. 1985. Turcizmi u srpskohrvatskom/hrvatskosrpskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost.
- Vince, Zlatko. 2002. Putovima hrvatskoga književnog jezika. Zagreb: NZMH.
- Vončina, Josip. 1988. Jezična baština. Lingvostilistička hrestomatija hrvatske književnosti od kraja 15. do početka 19. stoljeća. Split: Književni krug.